Lentamente, la pandemia del nuevo coronavirus está abriéndose camino hacia el interior de nuestro país y las únicas herramientas que tenemos para enfrentarla son la información y la prevención. Sin embargo, casi toda la comunicación oficial en México sobre Covid-19 está en español y hay muy pocos recursos disponibles en idiomas indígenas.
Por otro lado, comienzan a surgir iniciativas conscientes, que buscan hacer llegar la información indispensable a todos los rincones de nuestra tierra y, con mucho esfuerzo, llevarla traducida a las 68 lenguas vivas que podemos presumir.
Una de las primeras propuestas disponibles viene directamente del gobierno mexicano, se trata de 4 infografías sobre la prevención del Covid-19 en maya, mazahua, náhuatl de Guerrero y otomí del Valle del Mezquital, en Hidalgo.
Otra serie de infografías es responsabilidad de la Universidad Veracruzana Intercultural. Además de estos gráficos, la Universidad divulgará una serie de cápsulas informativas en redes sociales y por su estación de radio, así como en otras radios comunitarias. Ellos están trabajando con material en hñahñu, popoluca, náhuatl del norte, centro y sur del estado, tének, totonaco y tepehua.
Ambas campañas se concentran en las recomendaciones más recientes de la OMS y el gobierno mexicano: lavarse las manos con frecuencia usando agua y jabón, no tocarse la cara con las manos sucias, toser o estornudar al interior del codo, mantener la sana distancia, desinfectar superficies de uso frecuente y permanecer en casa.
¿Quieres ayudar? Te decimos cómo hacerlo
Además de compartir este material, puedes apoyar leyéndolo en voz alta a quienes no saben o no pueden hacerlo. Es importante recordar que el medio tradicional de los idiomas indígenas es la lengua oral, no escrita.
Además si hablas alguna lengua indígena puedes apoyar esta iniciativa del grupo "Cultural Survival" y prestar un poco de tu tiempo para traducir la información preventiva y también las nuevas indicaciones.