La diversidad en México está en peligro. Y no solo la natural; nuestra diversidad cultural está sufriendo las consecuencias de una historia de conquista y globalización que no ha terminado de desarrollarse.
Afortunadamente, frente a esta inminente emergencia, la conciencia colectiva está creciendo y cada vez somos más los que queremos encontrar maneras de involucrarnos en mantener vibrante eso que caracteriza a nuestra espectacular territorio sobre todas las cosas: su diversidad. En ese sentido, una de las causas más relevantes en la de salvar a las lenguas indígenas de México.
En nuestro país hay 68 idiomas vivos (además del español), pero podrían perderse si no hacemos todo lo que está en nuestras manos para abrirles camino. Y ¿por qué es tan importante salvarlas?
No solo porque representan 68 formas de construir mundo a las que podríamos acceder, también porque son la voz de 68 grupos culturales que viven bajo la constante presión de un sistema que los discrimina, no respeta sus derechos humanos y que, para colmo, los utiliza como estandarte histórico en lugar de reconocerlos como comunidades que también forman parte del delicado y exquisito ensamblaje que es México.
Por otro lado, reconocer la causa no basta: hay que poner en práctica una serie de acciones concretas. Casi todas son cosas que puedes hacer desde la comodidad de tu cotidianidad. Pero tal vez la más relevante es presionar a los gobiernos para que pongan especial atención en las demandas justas de los activistas que dirigen esta lucha.
Un documento esencial
La recién publicada Declaración de Escritores en Lenguas Indígenas 2019 es ahora un documento esencial en ese sentido. Su objetivo central es promover el reconocimiento y salvaguarda de las lenguas indígenas y de sus manifestaciones escritas y fue propuesto por la Asociación de Escritores en Lenguas Indígenas.
Los ejes que propone pueden resultar muy útiles para que gobiernos de todos los niveles diseñen políticas públicas y estrategias concretas y realmente las lleven a la práctica, poniendo en primer lugar las necesidades reales de estos grupos. Y lo más importante es entender que la lengua de cada sujeto, por ser un modo de ver el mundo, es un asunto trascendental. Y hay que defender el derecho a que cada quien viva en su lengua.
Por otro lado, aunque México es un país que se sabe diverso, sigue sin entenderse "pluriétnico, multilingüe y pluricultural" y los grupos indígenas son entendidos desde el estado como "subalternos": otros que no tienen el mismo estatus que uno. Y eso es injusto y absurdo. Como se explica en la declaración, se pueden revertir las tendencias que están llevando a la extinción a diversas lenguas, si empezamos a respetar y realmente apreciar la existencia de las comunidades indígenas con las que co-habitamos este espacio.
3 acciones clave para salvar a las lenguas indígenas de México
Con esto en mente, la propuesta de la Asociación de Escritores en Lenguas Indígenas respaldados por la UNESCO se enuncia en 3 acciones clave:
1
La educación en México debe incluir en todos sus programas líneas de conocimiento, disfrute y aprecio de las lenguas y culturas mexicanas. Eso implica literatura (antigua y contemporánea) producida por escritores indígenas. Además, el enfoque multilingüe en las escuelas debe favorecer el aprendizaje de lenguas locales.
Esto último es increíble: sugiere pasar de un esquema que favorece las lógicas de mercado (que nos urgen a hablar en inglés) y ofrecernos consumir otras visiones del mundo, con las que además ya vivimos, pero que simplemente no entendemos.
2
Hay que apoyar "los procesos de producción, difusión y consumo editorial, tradicional y digital multilingües."
3
Es super importante abrir espacios en los medios de comunicación para la divulgación de "programas culturales multilingües" y las acciones ligadas a estas comunidades. Además de espacios físicos para celebrar, disfrutar y activar los idiomas de México.
¿Qué puedes hacer tú?
Busca literatura en lenguas indígenas, compártela con tus hijos, amigos, familia. Éntrale a aprender un idioma local, además de uno internacional.
Lee la declaratoria completa aquí.