¿Tienes prejuicios contra las lenguas indígenas? El test de esta activista mexicana te ayuda a darte cuenta

Amigxs, dense cuenta: los prejuicios contra las lenguas indígenas pueden pasar desapercibidos, pero son muy graves.

2019 es el Año Internacional de las Lenguas Indígenas. Sin duda, es el momento perfecto para reflexionar sobre los prejuicios ocultos que muchos tenemos sobre ellas y sus hablantes. La diversidad lingüística es vital en México, sobre todo porque es signo de la diversidad cultural y social y la mejor forma de protegerla es comprendiendo su estar en el mundo.

A veces no nos damos cuenta, pero el discurso racista y clasista se vierte de formas muy tramposas y discretas a nuestra vida a través de la forma en que entendemos a las lenguas indígenas del país. Incluso hay prejuicios que se manifiestan de manera positiva. Con “buenas intenciones”, pero que no dejan de ser prejuicios.

También en Más de México: Esta cuenta de Twitter te hará sensible al activismo por las lenguas indígenas

Con esto en mente, la activista mixe Yasnaya Aguilar diseñó un test para que cada uno de nosotros descubra los prejuicios que se guarda en contra de las lenguas indígenas. La lingüista e investigadora sugiere que el primer paso para terminar con los prejuicios es identificarlos.

Te sorprendería las maneras tan complejas en las que discriminamos lo que no reconocemos propio. Incluso nosotros nos dimos un par de topes. Pero eso es lo increíble de este ejercicio. No es para molestarse, ni sentirse mal.

En palabras de Yasnaya: “Más que una prueba acusatoria se trata de escudriñar las creencias agazapadas que emergen inesperadamente en nuestros discursos y actitudes.” Después de eso, podríamos cambiar nuestra vida y la de muchos paisanos.

Aquí puedes encontrar la versión original del test hecho por la activista. Vale mucho la pena leer sus explicaciones. A continuación, una versión un poco más colorida, que ojalá te deje reflexionando:

También en Más de México: ¿Qué puedes hacer tú por la diversidad lingüística de México? (aunque sólo hables español)

*Imagen: Saner modificada por +DMX

Formas de decir “te amo” (y otras preciosas flores) en 5 lenguas indígenas mexicanas

Esta vez di "te amo" en náhuatl, mixteco o maya. Te decimos cómo…

Sin duda, entre todas las palabras, “amor” es una de las más complejas. Decirla es conjurar un abanico de clichés, historias, canciones, películas, cuentos, novelas que (aunque se esfuerzan) nunca terminan de representar la intensa emoción.

Tal vez de ahí viene la curiosa costumbre de aprender a decir “te amo” en todos los idiomas posibles; como en un intento desesperado por poder abarcar el amor. Y, aunque pasional, el gesto tiene un aspecto precioso.

Por otro lado, en México tenemos tantas lenguas (además del español) que sería absurdo no ahondar en ellas, buscando la forma más adecuada de expresar lo que sentimos. Además, los mexicanos —tan deliciosamente multifacéticos— podemos aprovechar para hacerle honor a nuestra remezcla pronunciando las más profundas palabras en náhuatl, maya, mixteco y demás.

formas-decir-te-amo-quiero-frases-romanticas-lenguas-indigenas-mexicanas

Un asunto interesante es que el concepto de “amar” que manifestamos tan fervientemente en la cultura popular occidental se define precisamente por sus clichés y aunque nos prometamos que el amor es un sentimiento universal, la forma de concebirlo, entenderlo y practicarlo no puede más que variar entre lengua y lengua.

Este es el doble filo de las traducciones: mientras que nos pueden ayudar a entender el sentido o las implicaciones de lo que se dice en una lengua para un contexto particular, nunca pueden realmente traer a presencia todo lo que significa una palabra. Pasa igual entre el español y el alemán, que entre el mixe y el español. En la traducción siempre se fugan algunas cosas.

Pero eso no le quita lo poético al acto de decir te amo en muchas lenguas. Tal vez, incluso, lo intensifica, porque eso que se fuga, eso que no se entiende, siempre se queda abierto. A continuación te compartimos distintas formas de decir “te amo” (y otras preciosas flores) en 5 lenguas indígenas mexicanas.

También en Más de México: ¿Tienes prejuicios contra las lenguas indígenas? El test de esta activista mexicana te ayuda a darte cuenta

formas-decir-te-amo-quiero-frases-romanticas-lenguas-indigenas-mexicanas

Náhuatl

Chicahuacatlazotla: amar mucho

Macehuia in tetlazotlaliztli, nicno: ganar amor de otro.

Maxalihui +, ni: hallarse bien con alguno (tetech nimaxalihui), estar enamorado, o aficionarse mucho y enamorarse de alguna persona, estando cautivo de ella. (tetech nimaxalihui).

Moyolacocqui: enamorado o enamorada.

Moyoleuhqui: enamorado, o el que mueve o provoca a sí mismo a hacer algo.

*Extraídas del Diccionario náhuatl-español basado en los diccionarios de Alonso de Molina

Maya

Te quiero o te amo: In Yakumech

Jach Utoech tin wich: Estoy enamorado de ti

Yaakun: amar

Yaaj: amor

Yaakun: enamorar

K’áat, óot, yaayan: querer

(masculino) Weey, (femenino) xk’eech: querido, querida.

*Extraídas del Diccionario Maya de la Universidad Autónoma de Yucatán.

formas-decir-te-amo-quiero-frases-romanticas-lenguas-indigenas-mexicanas

Mixteco

Io kuniuchu: te quiero.

Kuni jairchun’: te amo.

Kinuu ini: gustar mucho (a uno).

Ku ini: desear, enamorarse.

Kúu ini de nuu ña, te maa tna ña ni kuu ini nuu de: Él se enamoró de ella, y ella también se enamoró de él.

Kuni vaꞌa: amar, tratar bien.

Kuaan mani: amar, querer.

Jin kuaan mani tnaꞌa ro: Quiéranse el uno al otro.

*Extraídas del Diccionario mixteco de Magdalena Peñasco.

Otomí (del Valle del Mezquital, Estado de Hidalgo)

Hmäte: amor

Näbia: estar enamorada.

Ra u̱mfeni po ra hmäte na ra nxutsi, di japi dä ñhose ra tsu̱ntu̱: El sentimiento por el amor de una muchacha, hace que se suicide el muchacho.

Mämä, na ra metsi de ra ngunsadi xaxki, pe nuga dí embi hina: Mamá, un muchacho de la escuela me está enamorando; pero yo le digo que no.

Nubu̱ gi xiti ya do̱ni, gi yo̱te ko ndunthi ra hmäte: Cuando riegues las flores, hazlo con mucho amor.

*Extraídas del Diccionario del HÑÄHÑU (otomí) del Valle del Mezquital, Estado de Hidalgo.

formas-decir-te-amo-quiero-frases-romanticas-lenguas-indigenas-mexicanas

Mixe

Ntsëj kypts mejts: Te quiero, te amo.

Métsëky: amor de pareja.

*Fuente: INALI.

*Ilustraciones: Saner.

¿Qué puedes hacer tú por la diversidad lingüística de México? (aunque sólo hables español)

La activista mixe Yásnaya Elena Aguilar nos regala 8 recomendaciones para entrarle a la lucha por la diversidad lingüística (de forma sencilla y realista).

La diversidad de México se expresa de infinitas maneras. Tal vez la lingüística sea una de las más ricas, porque, mucho más un inmenso abanico sonoro, implica una multiplicidad de formas de pensar y delinear el mundo. En parte, esa una fantástica razón para protegerla.

Por otro lado, hay que considerar que la diversidad cultural y de lenguas es reflejo de quienes la mantienen activa. Así, la razón central para ejercer activismo por la diversidad lingüística, es proteger a las personas que la hacen posible. Como explica Yásnaya Elena Aguilar, lingüista, traductora y escritora mixe: “ninguna lengua indígena muere en paz”.

Detrás de su desaparición hay procesos de conquista, dominación, racismo, discriminación  y apropiación cultural, que hay que considerar y comenzar a desentrañar. Pero ¿qué se puede hacer? Especialmente ¿qué puede hacer una persona completamente desligada de esta labor activista o que, simplemente, no habla una lengua indígena?

Yásnaya —que, además de su labor como investigadora, es activista de esta causa— nos regala 8 recomendaciones para entrarle a la lucha por la diversidad de lenguas de forma sencilla y realista. Aquí te las compartimos.

También en Más de México: ¿Por qué es tan importante que el 2019 esté dedicado a las lenguas indígenas?

Infórmate y difunde

El hecho de que la mayoría de lxs mexicanxs no conozca las lenguas que se hablan en su país es bastante sintomático y forma parte de esa campaña por desaparecerlas.

Combate esto buscando información. ¿Sabes los nombres de las lenguas que se hablan aquí? ¿Conoces los nombres de las familias lingüísticas? ¿Sabes cuál es la historia de la escritura en lenguas indígenas? Comparte tu conocimiento sobre diversidad lingüística.

Lengua, no dialecto

La discriminación comienza desde el nombre. Las lenguas indígenas son eso, lenguas o idiomas pero no dialectos. Si conoces a alguien que utiliza la palabra “dialecto” para nombrar a las lenguas indígenas explícale muy cortésmente que no lo son.

*Dialecto suele usarse de forma peyorativa (y hasta condescendiente), porque refiere a una lengua que deriva de otra, algo así como “variante”, pero las lenguas indígenas son por sí mismas; ellas son tronco común de cientos de variantes.

Únete a la causa

Lamentablemente, en este país se siguen violando derechos lingüísticos: a los hablantes de lenguas indígenas se les niega el derecho a registrar a sus hijos con nombres en sus lenguas, el sistema judicial y el de salud niega intérpretes, en muchas escuelas aún se prohibe usar estas lenguas, los medios de comunicación nacionales no incluyen contenidos en lenguas indígenas. Conoce y busca información sobre estos casos específicos; ayúdanos a denunciarlos y a difundir.

Usa la lengua: mantenla activa

¿Tienes un nuevo proyecto? ¿Inauguras una tienda? ¿Lanzas un nuevo producto? ¿Escribes un libro? ¿Filmas una película? ¿Compraste una muñeca y estás buscando nombre? Existen muchísimas palabras en cientos de lenguas mexicanas que pueden darle nombre a tu nuevo proyecto

Si vives en un país multilingüe, tienes múltiples maneras de nombrar al mismo tiempo que difundes la existencia de otras lenguas y de la diversidad lingüística. No faltará quien pregunte: ¿eso qué significa?, ¿en qué lengua está? Aprovecha el momento.

Educa en la diversidad

Hay múltiples maneras de acercar a tu familia a la diversidad de lenguas. Incluye carteles, loterías, libros bilingües y películas que se han producido en lenguas mexicanas diferentes del español.

Invierte en la causa

Si puedes, colabora para financiar proyectos e iniciativas que combatan el lingüicidio.

Aprende

Toma clases de lenguas indígenas. ¡La mejor manera!

Sigue a @ActLenguas en Twitter

Una cuenta que, durante 2019 (el año internacional de las lenguas indígenas), será administrada por distintos activistas y hablantes de lenguas de toda Latinoamérica, que compartirán sus experiencias y puntos de vista sobre este asunto.

También en Más de México: Esta cuenta de Twitter te hará sensible al activismo por las lenguas indígenas

Esta cuenta de Twitter te hará sensible al activismo por las lenguas indígenas

Con preciosas reflexiones vía Twitter estos activistas nos recuerdan por qué las lenguas indígenas son vitales.

2019 es el Año Internacional de las Lenguas Indígenas y esto es una gran noticia. La pérdida de esas lenguas que llamamos originarias es un asunto que urge visibilizar; especialmente porque detrás de su desaparición, hay una serie de dinámicas sociales (violencia, racismo, discriminación en general, globalización) que tienen que ser replanteadas.

En México hay 7 millones de hablantes de alguna de las 68 lenguas que se mantienen activas y, antes de cuestionar si es necesario o no salvar este legado conceptual, es importante escuchar la opinión de las voces que lo hacen sonar. Esa es la meta de este año, para gobiernos, organizaciones, colectivos y activistas ligados al asunto en México y el mundo.

Uno de los proyectos que debes mantener en la mira durante todo el año es @ActLenguas, una cuenta de Twitter que será tomada cada semana por un activista latinoamericano distinto, todos hablantes de una lengua indígena. El “administrador” de cada semana, se dedicará a compartir información relevante para sensibilizar a los seguidores sobre la importancia de mantener viva su lengua y a su comunidad.

Lo más bonito del proyecto es que el activista que esté tuiteando, podrá dar su punto de vista personal y compartir sus propias experiencias. Estas tal vez contrastan con la de otros administradores a futuro, pero no importa, porque el propósito principal de esta iniciativa es abrir el debate y también presumir la enorme diversidad que existe dentro de esta causa, no solo cultural, también ideológica.

La propuesta también destaca porque tendrá a muchos activistas de México tuiteando durante todo el año. Entre ellos estarán Yásnaya Aguilar Gil (mixe), Onésimo Cruz (mixteco), Misael Hernández (triqui), Sasil Sánchez (maya), Tajëëw Díaz-Robles (mixe), Kiado Cruz (zapoteco).

En general, la iniciativa es muy emocionante y vale mucho la pena estarla siguiendo y conectar de esta forma tan dinámica con esta causa. Aquí puedes checar la agenda completa.

También en Más de México: ¿Por qué es tan importante que el 2019 esté dedicado a las lenguas indígenas?

*Imagen destacada: Saner editada por Más de México.