El náhuatl es una de las lenguas raíz más importantes de México. Constituye un admirable mundo de conocimiento, que a pesar de la fuerza ideológica del catolicismo en la conquista ha sabido mantenerse hasta nuestros días gracias al método empírico tradicional del habla (entre otras cuestiones ideológicas-espirituales que le permitieron a los indígenas antiguos conservar su lengua, el que habían forjado durante generaciones). Más allá de intentar su preservación a través de textos que nos explican su importancia, debería ser necesario acudir a la práctica de éste, cuya pronunciación, por cierto, tiene una curiosa y a la vez fascinante conexión con la música.
Por esto y una lista más de razones que nos da el Instituto Tecnológico Superior de Huatusco (ITSH) en Veracruz, en torno a su preservación, estudiantes de noveno semestre de la carrera de Ingeniería en Sistemas Computacionales del colegio, diseñaron Metstlisoft, una app móvil para traducir de Náhuatl a Español y viceversa. Se trata de una herramienta que intentará ayudar a establecer una comunicación entre ambos idiomas, los dos más prominentes de nuestra cultura. Dicha aplicación podrá utilizarse en sistema operativo Android y funciona a través del módulo de texto a voz de Google, con códigos que ingresan frases en español y que se desean pronunciar en el dialecto indígena.
La idea, según sus creadores David Jiménez Hernández, Daniel Franco Rivera Dector y Brianda Briones Orozco, es la de preservar sólo uno de los miles de fragmentos que conforman la identidad mexicana: "sería interesante acercarnos más a nuestras raíces", propone Brianda. La aplicación está programada para responder a palabras sencillas, números y colores, además de mostrar el abecedario en náhuatl para la formación de palabras manualmente. Actualmente se está trabajando en el perfeccionamiento del diseño que incluiría la traducción en tiempo real de frases o párrafos similar al de cualquier otro traductor. Se prevé que en los próximos meses la aplicación esté ya disponible al menos para Android.
Aprender idiomas como el Inglés, que nos facilita las relaciones laborales y sociales en el medio internacional, puede ser mucho menos importante que conocer un dialecto nativo si se toma en cuenta la cantidad de información que podemos adquirir aprendiendo términos en lenguas raíz como el náhuatl, cuya gramática está permeada de un ciento de palabras compuestas que en confluencia dan origen a un significado, algunas veces sencillo pero universal, otras, profundo y hasta poético.