Hermosa poesía prehispánica para millennials sensibles

Si es auténtica poesía, no tiene fecha de caducidad. Cultiva tu sensibilidad contemporánea con estas joyas eternas.

A los millennials nos hace falta poesía. Entre tantos memes y contenido express, poco nos detenemos a poetizar el entorno: mirar más allá de sus posibilidades inmediatas y reconocer que la forma en que las cosas están ensambladas es arbitraria, relativa a nuestra cultura y, por eso mismo, susceptible de ser transformada.

Esta falta de poesía y exceso de contenidos virales —y por lo tanto, desechables— tal vez sea precisamente lo que nos vuelve a los millennials tan melancólicos. La falta de perdurabilidad y trascendencia de los productos culturales que consumimos nos deja con un extraño vacío que no podemos más que llenar con más contenido fácil.

poesia-prehispanica-mexico-mexicana-nezahualcoyotl
Un poco de poesía para reinventar y re valorar tu cotidianidad…

Así, si te sientes sensible y tienes este problema generacional, vale la pena explorar un poco de poesía antigua. Y nada como la poesía prehispánica, textos que encarnaban la auténtica riqueza de la vida cotidiana: desde la belleza explosiva de las joyas de oro y jade, el sabor espumoso y sedoso del cacao y el maíz, o la simple delicia de ser poeta y hacer de tus palabras, auténticas flores.   

Cuando estás melancólico, perdido en esta vida, estresado por el hecho ineludible de tu muerte, millennial deprimido, nada como leer a Nezahualcóyotl o a Cuacuahtzin, quienes, aunque no lo creas, sufrían de sensaciones similares, pero las sublimaban, soltando sus preguntas al aire de la forma más exquisita posible.

Así, te dejamos un poco de hermosa poesía prehispánica, para consolarte e inspirarte.

También en Más de México: Conoce sobre los cantos eróticos nahuas

Canto de huida de Nezahualcóyotl

Fragmento

En vano he nacido,
en vano he venido a salir
de la casa del dios a la tierra,
¡yo soy menesteroso!

Ojalá en verdad no hubiera salido,
que de verdad no hubiera venido a la tierra.
No lo digo, pero…
¿Qué es lo que haré?,

¡Oh, príncipes que aquí habéis venido!,
¿Vivo frente al rostro de la gente?,
¿Qué podrá ser?,
¡Reflexiona!

¿Habré de erguirme sobre la tierra?
¿Cuál es mi destino?,
yo soy menesteroso,
mi corazón padece,
tú eres apenas mi amigo
en la tierra, aquí.

¿Cómo hay que vivir al lado de la gente?
¿Obra desconsideradamente,
vive, el que sostiene y eleva a los hombres?
¡Vive en paz,
pasa la vida en calma!

Canto triste de Cuacuahtzin

Fragmento

Flores con ansia mi corazón desea.
Que estén en mis manos.
Con cantos me aflijo,
sólo ensayo cantos en la tierra.

Yo, Cuacuauhtzin,
con ansia deseo las flores,
que estén en mis manos,
yo soy desdichado.

¿Adónde en verdad iremos
que nunca tengamos que morir?
Aunque fuera yo piedra preciosa,
aunque fuera oro,
seré yo fundido,
allá en el crisol seré perforado.

Sólo tengo mi vida,
yo, Cuacuauhtzin, soy desdichado.
Tu atabal de jades,
tu caracol rojo y azul así los haces ya resonar,
tú, Yoyontzin.

Ya ha llegado,
ya se yergue el cantor.

Por poco tiempo alegraos,
vengan a presentarse aquí
los que tienen triste el corazón.

Ya ha llegado,
ya se yergue el cantor.

Deja abrir la corola a tu corazón,
deja que ande por las alturas.

Tú me aborreces,
tú me destinas a la muerte.
Ya me voy a su casa,
pereceré.

Canto de Cuauhchinanco de Tlaltecatzin

Fragmento

En la soledad yo canto
a aquel que es mi Dios
En el lugar de la luz y el calor,
en el lugar del mando,
el florido cacao está espumoso,
la bebida que con flores embriaga.

Yo tengo anhelo,
lo saborea mi corazón,
se embriaga mi corazón,
en verdad mi corazón lo sabe:
¡Ave roja de cuello de hule!,
fresca y ardorosa,
luces tu guirnalda de flores.

¡Oh madre!
Dulce, sabrosa mujer,
preciosa flor de maíz tostado,
sólo te prestas,
serás abandonada,
tendrás que irte,
quedarás descarnada.

Aquí tú has venido,
frente a los príncipes,
tú, maravillosa criatura,
invitas al placer.

Sobre la estera de plumas amarillas y azules
aquí estás erguida.
Preciosa flor de maíz tostado,
sólo te prestas,
serás abandonada,
tendrás que irte,
quedarás descarnada.

El floreciente cacao
ya tiene espuma,
se repartió la flor del tabaco.
Si mi corazón lo gustara,
mi vida se embriagaría.

El sueño de una palabra de Cuacuauhtzin de Tepechpan

Y ahora, oh amigos,
oíd el sueño de una palabra:
Cada primavera nos hace vivir,
la dorada mazorca nos refrigera,
la mazorca rojiza se nos torna un collar.
¡Sabemos que son verdaderos
los corazones de nuestros amigos!

Poema de Cuacuauhtzin

Ante ti, a tus pies,
te abrazo afectuosamente,
agradecido contigo,
gracias por rezumar perfume para mí.

Ya estás viejo,
yo más que tú,
ya lo sé,
pero vives y vivo.

Yo te veo vivir frondoso,
tú eres mucho más fuerte que yo,
y con tus lágrimas que yo pongo en el fuego,
el frescor de tu perfume como nube,
todas las noches sueño.

Inmortaliza a tu xoloitzcuintle en esta cuenta de Instagram

Al internet le encantan estos perros milenarios y acá la muestra.

“Otros perrillos criaban que llamaban xoloitzcuintle que apenitas ningún pelo tenían, y de noche abrigábanlos con mantas para dormir. Estos perros no nacen así sino que de pequeños los untan con resina, que se llama óxitl (“aguarrás”), y con esto se les cae el pelo quedando el cuerpo muy liso. Otros dicen que nacen sin pelo en los pueblos que se llaman Teotlixcoy Toztlan.”

 

Fray Bernadino de Sahagún

 

Si en todas las culturas el perro es el mejor amigo del hombre, para el mexicano quizá también lo es en la muerte. No es casualidad, conocemos la estrecha relación que el mesoamericano tenía con ella, y desde luego, en esa transición mortuoria tenía que estar su canino endémico, guiándolo hacia el Mictlán, el inframundo,  según la mitología mexica.

Su importancia era tal, que a este perro su nombre le viene de Xólotl, el dios prehispánico de la muerte representado como hombre con cabeza de perro. Según investigaciones del Instituto de Investigaciones Antropológicas de la UNAM, este canino tiene más de 7 mil años con nosotros, y aunque se sabe que durante la conquista estuvo casi al borde de la extinción, su refugio en las sierras de Guerrero y Oaxaca le conservaron hasta nuestros días.

Hoy su presencia invade las redes sociales, sobre todo en las que predominan las imágenes, como Instagram. Miles de xoloitzcuintles ilustran la vida digital de México y una cuenta en particular está recabando estas fotos: xoloitzcuincledemexico exhibe más de 1000 fotos de estos perros y son enviadas por los propios dueños.

“Manda foto, nombre y de donde es tu Xolo. La subiremos aquí y Face.”, dice en la descripción de la cuenta.

 
 
 
 
 
Ver esta publicación en Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tekila Elena 😍. ° ° #Xoloitzcuintli #Xoloitzcuintle #XoloitzcuintleDeMéxico #XoloitzcuintleDeMéxico🇲🇽

Una publicación compartida de Xoloitzcuintle De México (@xoloitzcuintledemexico) el

 

Este perfil muestra  la enorme variedad de xolos que hay. Así que si creías que solo existía el clásico negro, sin pelo, y alargado, estás muy equivocado. Los hay güeros, con pelo, chaparros, grandes y con unas cruzas hasta surrealistas.

¿Cómo es tu Xolo?

 
 
 
 
 
Ver esta publicación en Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 

El Tabasqueño Fermín 😌. ° ° #Xoloitzcuintli #Xoloitzcuintle #XoloitzcuintleDeMéxico #XoloitzcuintleDeMéxico🇲🇽

Una publicación compartida de Xoloitzcuintle De México (@xoloitzcuintledemexico) el

 
 
 
 
 
Ver esta publicación en Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Copa 😌de #Oaxaca 😉. ° ° #Xoloitzcuintli #Xoloitzcuintle #XoloitzcuintleDeMéxico #XoloitzcuintleDeMéxico🇲🇽

Una publicación compartida de Xoloitzcuintle De México (@xoloitzcuintledemexico) el

 
 
 
 
 
Ver esta publicación en Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Madre e hija 💜 ° ° #Xoloitzcuintli #Xoloitzcuintle #XoloitzcuintleDeMéxico #XoloitzcuintleDeMéxico🇲🇽

Una publicación compartida de Xoloitzcuintle De México (@xoloitzcuintledemexico) el

 
 
 
 
 
Ver esta publicación en Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 

AnubisBebé 😌 de la #CDMX. ° ° #Xoloitzcuintli #Xoloitzcuintle #XoloitzcuintleDeMéxico #XoloitzcuintleDeMéxico🇲🇽

Una publicación compartida de Xoloitzcuintle De México (@xoloitzcuintledemexico) el

 
 
 
 
 
Ver esta publicación en Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Lo más bonito que verás hoy 😌 ° ° #Xoloitzcuintli #Xoloitzcuintle #XoloitzcuintleDeMéxico

Una publicación compartida de Xoloitzcuintle De México (@xoloitzcuintledemexico) el

 
 
 
 
 
Ver esta publicación en Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Buen día 💜😌 http://elpicudo.com/category/xoloitzcuintle https://www.facebook.com/groups/588808694851825/ #Xoloitzcuintli #Xoloitzcuintle #XoloitzcuintleDeMéxico

Una publicación compartida de Xoloitzcuintle De México (@xoloitzcuintledemexico) el

 
 
 
 
 
Ver esta publicación en Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 

#Repost @jazzj.xolo ・・・ Auntie @_s.marina knows how how to capture my good side 😊🤗 . http://elpicudo.com/category/xoloitzcuintle #Xoloitzcuintli #Xoloitzcuintle #XoloitzcuintleDeMéxico

Una publicación compartida de Xoloitzcuintle De México (@xoloitzcuintledemexico) el

Ana Paula de la Torre Diaz
Autor: Ana Paula de la Torre Diaz
Politóloga de carrera, colabora para diversas publicaciones digitales como Pijama Surf. Creadora del proyecto ciudadano yanostoca.com. Y pintora ocasional ( http://bit.ly/2jkE8lD )

Lee textos en leguas originarias y libres de derechos gracias a Editorial Piedra Bezoar

Bezoar ediciones, una editorial digital que promueve la diversidad de México publicando literatura libre de derechos.

En 2015 nació una iniciativa editorial en México cuyo concepto es muy prometedor. Basados en el principio de creative commons un grupo de personas se pusieron de acuerdo para realizar una editorial digital con una convocatoria abierta todo el año para recibir textos, dirigida a cualquier escritor mexicano.

Su intención de poner a disposición de todos, de manera gratuita, el trabajo literario de personas que quizá no cuentan con los recursos para publicar, resulta afortunada hoy que es cada vez más común el acceso a dispositivos de fácil lectura como las tablets. Y otra de sus promesas son las secciones para las que están abiertas las convocatorias.

En su sección Boca, se reciben textos de integrantes de grupos indígenas de México en sus lenguas originarias. Hasta ahora, en esta sección han publicado el texto en otomí de Margarita León llamado Sanjua. Parte de lo interesante del proyecto es que, aunque no es excluyente, hasta hoy esta publicación se encuentra solo en lengua otomí. Pareciera raro leer un texto en un idioma que no se comprende, sin embargo, es parte de la estrategia de integración colectiva de esta editorial pues así se hace un primer acercamiento de reconocimiento; con el tipo de letras que emplean, la longitud de las palabras, la estética de su lenguaje mismo.

En su colección Fictocrítica son publicados relatos fabulados de la realidad cotidiana, a partir de los cuales podemos identificarnos con personas de distintas realidades pero que finalmente viven en México. ¿No es a través de la fabulación de la realidad que pueden resultar correspondencias entre todos e incluso surgir alternativas de solución para una realidad? Aquí encontrarás en línea los libros Tiempo de Elegir sin Miedo, Memorias de una Astrobióloga de Antógona Segura y Del Inconveniente de haber nacido en México, con reflexiones de 13 escritores.

Por su parte, en su colección La Espada del Angel son publicados textos de investigación que ayuden a resolver problemas comunes.

Es un proyecto colectivo a todas luces, que promueve reflexiones y posibilita la libre difusión de la información en su modalidad más elegante y hermosa de todas: la literatura.

Si estás interesado, puedes revisar sus convocatorias permanentes en el siguiente link.

 

Conoce más sobre el proyecto, acá, o en su página de Facebook.

 

 

 

 

 

5 trascendentales poemas de Nezahualcóyotl

Los poemas de Nezahualcóyotl muestran un hombre sensible, de una búsqueda espiritual y ontológica que halla sentido en la belleza.

Nezahualcóyotl es una figura admirable. En el convergen dos ingredientes que rara vez se conjugan: el poder y la sensibilidad. Él mismo cambió su nombre en su adolescencia (su nombre inicial fue Acolmiztli, que en náhuatl significa felino fuerte). El nombre de Nezahualcóyotl, sin embargo, lo acuñó a manera de autosacrificio, pues significa “coyote que ayuna” o “coyote hambriento”.

Llegó a ser Rey (tlatoani) de Texcoco y se convirtió en un aliado fundamental de los mexicas, no solo para sacudirse el yugo de Azcapotzalco, también durante el crecimiento y auge del imperio.  Pero más allá de sus notables dotes como gobernante, recto e inteligente, Nezahualcóyotl cultivó la erudición y practicó, entre otras artes, la poesía –y ante todo ejerció esa sublime filosofía de vida, esa visión existencial que resumían como  “flor y canto” (in xóchitl, in cuícatl). 

En sus poemas se denota una gran búsqueda trascendental, entablando diálogos directos con el creador, en los que le expresa sus dudas, dilemas y búsquedas. En los siguientes poemas encontramos un Nezahualcóyotl que parece inicialmente entristecido por la evanescencia de las cosas, por la muerte. Su poesía, sin embargo, adquiere otro tono en cuanto el autor parece descubrir que esta misma impermanencia es la que confiere belleza a la vida, y la que nos vuelve más sencillos al ahondar en ella. Y es que acaso todos somos iguales en la pequeñez que como individuos somos, destinados todos, príncipes y hombres comunes, a desvancernos.

 

Yo lo Pregunto

Yo Nezahualcóyotl lo pregunto:
¿Acaso de veras se vive con raíz en la tierra?
Nada es para siempre en la tierra:
Sólo un poco aquí.
Aunque sea de jade se quiebra,
Aunque sea de oro se rompe,
Aunque sea plumaje de quetzal se desgarra.
No para siempre en la tierra:
Sólo un poco aquí.

 

Percibo lo Secreto…

Percibo lo secreto, lo oculto:
¡Oh vosotros señores!
Así somos, somos mortales,
De cuatro en cuatro nosotros los hombres,
Todos habremos de irnos,
Todos habremos de morir en la tierra…

Nadie en jade,
Nadie en oro se convertirá:
En la tierra quedará guardado
Todos nos iremos
Allá, de igual modo.
Nadie quedará,
Conjuntamente habrá que perecer,
Nosotros iremos así a su casa.

Como una pintura
Nos iremos borrando.
Como una flor,
Nos iremos secando
Aquí sobre la tierra.
Como vestidura de plumaje de ave zacuán,
De la preciosa ave de cuello de hule,
Nos iremos acabando
Nos vamos a su casa.

Se acercó aquí
Hace giros la tristeza
De los que en su interior viven…
Meditadlo, señores,
Águilas y tigres,
Aunque fuerais de jade, 
Aunque allá iréis,
Al lugar de los descarnados…
Tendremos que desaparecer
Nadie habrá de quedar.

 

Lo Comprende mi Corazón

Por fin lo comprende mi corazón:
Escucho un canto,
Contemplo una flor:
¡Ojalá no se marchiten! 

 

Alegraos

Alegraos con las flores que embriagan,
las que están en nuestras manos.
Que sean puestos ya 
los collares de flores.
Nuestras flores del tiempo de lluvia,
fragantes flores,
abren ya sus corolas.
Por allí anda el ave,
parlotea y canta,
viene a conocer la casa del dios.
Sólo con nuestras flores
nos alegramos.
Sólo con nuestros cantos
perece vuestra tristeza.
Oh señores, con esto,
vuestro disgusto de disipa.
Las inventa el dador de la vida,
las ha hecho descender
el inventor de sí mismo,
flores placenteras,
con ellas vuestro disgusto se disipa.

 

No acabarán mis flores 

No acabarán mis flores,
No cesarán mis cantos.
Yo cantor los elevo,
Se reparten, se esparcen.
Aun cuando las flores
Se marchitan y amarillecen,
Serán llevadas allá,
Al interior de la casa
Del ave de plumas de oro.

 

 

 

Ana Paula de la Torre Diaz
Autor: Ana Paula de la Torre Diaz
Politóloga de carrera, colabora para diversas publicaciones digitales como Pijama Surf. Creadora del proyecto ciudadano yanostoca.com. Y pintora ocasional ( http://bit.ly/2jkE8lD )